[번역] How to Do Great Work - 5편 (완)

드디어 How to Do Great Work의 마지막 편입니다. 이전 편 들은 아래에서 확인할 수 있습니다. 😊
Don't think of yourself as dependent on some gatekeeper giving you a "big break." Even if this were true, the best way to get it would be to focus on doing good work rather than chasing influential people.
And don't take rejection by committees to heart. The qualities that impress admissions officers and prize committees are quite different from those required to do great work. The decisions of selection committees are only meaningful to the extent that they're part of a feedback loop, and very few are.
누군가가 당신에게 "큰 기회"를 줄 거라고 기대하지 마라. 설령 그런 사람이 정말 있다고 해도, 그런 기회를 얻는 가장 좋은 방법은 영향력 있는 사람들을 쫓아다니는 것보다 좋은 일을 하는 데 집중하는 것이다.
그리고 입학이나 상 같은 걸 안 받는다고 해서 마음에 담아두지 마라. 입학 담당자들과 심사위원들을 감동시키는 특성들은 위대한 일을 하는 데 필요한 것들과 상당히 다르다. 이런 선정 과정의 결정들은 피드백 고리의 일부인 정도에서만 의미가 있고, 그런 경우는 매우 적다.
People new to a field will often copy existing work. There's nothing inherently bad about that. There's no better way to learn how something works than by trying to reproduce it. Nor does copying necessarily make your work unoriginal. Originality is the presence of new ideas, not the absence of old ones.
There's a good way to copy and a bad way. If you're going to copy something, do it openly instead of furtively, or worse still, unconsciously. This is what's meant by the famously misattributed phrase "Great artists steal." The really dangerous kind of copying, the kind that gives copying a bad name, is the kind that's done without realizing it, because you're nothing more than a train running on tracks laid down by someone else. But at the other extreme, copying can be a sign of superiority rather than subordination.
어떤 분야에 새로 들어온 사람들은 종종 기존 작업을 모방할 것이다. 그것에 본질적으로 나쁜 건 없다. 뭔가가 어떻게 작동하는지 배우는 데 그걸 재현해보는 것보다 더 나은 방법은 없다. 모방이 반드시 당신의 일을 독창적이지 않게 만드는 것도 아니다. 독창성은 새로운 아이디어를 만드는 것이지, 옛날 것을 지우는 게 아니다.
모방에는 좋은 방법과 나쁜 방법이 있다. 뭔가를 모방할 거라면, 몰래 하거나 더 나쁘게는 무의식적으로 하지 말고 공개적으로 하라. 이게 "위대한 예술가는 훔친다"는 유명한 말의 진짜 의미다. 정말 문제가 되는 모방은 자신도 모르게 하는 거다. 그냥 남이 깔아놓은 길을 따라가기만 하는 것 말이다. 하지만 반대로, 모방이 실력이 뛰어나다는 증거가 되기도 한다.
In many fields it's almost inevitable that your early work will be in some sense based on other people's. Projects rarely arise in a vacuum. They're usually a reaction to previous work. When you're first starting out, you don't have any previous work; if you're going to react to something, it has to be someone else's. Once you're established, you can react to your own. But while the former gets called derivative and the latter doesn't, structurally the two cases are more similar than they seem.
Oddly enough, the very novelty of the most novel ideas sometimes makes them seem at first to be more derivative than they are. New discoveries often have to be conceived initially as variations of existing things, even by their discoverers, because there isn't yet the conceptual vocabulary to express them.
많은 분야에서 초기 작업이 어떤 면에서든 다른 사람들의 작업을 토대로 하는 것은 거의 불가피하다. 프로젝트는 무에서 나오는 경우가 거의 없다. 대개는 이전 작업에 대한 반응이다. 막 시작할 때는 자신만의 이전 작업이 없다. 무언가에 반응하려면 남의 것에 반응할 수밖에 없다. 일단 자리를 잡고 나면 자신의 작업에 반응할 수 있다. 하지만 전자는 모방작이라고 불리고 후자는 그렇지 않을 뿐, 구조적으로 보면 두 경우는 겉보기보다 훨씬 비슷하다.
흥미롭게도, 가장 참신한 아이디어들의 바로 그 참신함이 때로는 처음에 그 아이디어들을 실제보다 더 모방적으로 보이게 만든다. 새로운 발견들은 발견자 자신조차도 처음에는 기존 것들의 변형으로 개념화해야 하는 경우가 많다. 그것들을 표현할 개념적 어휘가 아직 존재하지 않기 때문이다.
There are definitely some dangers to copying, though. One is that you'll tend to copy old things — things that were in their day at the frontier of knowledge, but no longer are.
And when you do copy something, don't copy every feature of it. Some will make you ridiculous if you do. Don't copy the manner of an eminent 50 year old professor if you're 18, for example, or the idiom of a Renaissance poem hundreds of years later.
하지만 모방에는 분명히 어떤 위험들이 있다. 하나는 오래된 것들을 모방하는 경향이 있다는 것이다. 그 시대에는 지식의 최전선에 있었지만 더 이상은 아닌 것들 말이다.
그리고 뭔가를 모방할 때, 그걸 모든 면에서 따라하지는 마라. 일부는 그렇게 하면 당신을 우스꽝스럽게 만들 것이다. 예를 들어, 18세라면 저명한 50세 교수의 말투를 따라하거나, 수백 년 후에 르네상스 시의 표현을 쓰지 마라.
Some of the features of things you admire are flaws they succeeded despite. Indeed, the features that are easiest to imitate are the most likely to be the flaws.
This is particularly true for behavior. Some talented people are jerks, and this sometimes makes it seem to the inexperienced that being a jerk is part of being talented. It isn't; being talented is merely how they get away with it.
당신이 존경하는 사람들의 특징 중 일부는 사실 단점이다. 그 단점이 있었음에도 불구하고 성공한 거다. 실제로 따라하기 쉬운 특징들일수록 단점일 가능성이 높다.
이건 특히 행동에서 그렇다. 재능 있는 사람 중에는 성격이 별로인 사람들이 있는데, 경험이 부족한 사람들은 이걸 보고 "아, 성격이 나빠야 재능이 있는 거구나"라고 착각한다. 전혀 아니다. 재능이 있으니까 성격이 나빠도 봐주는 거다.
One of the most powerful kinds of copying is to copy something from one field into another. History is so full of chance discoveries of this type that it's probably worth giving chance a hand by deliberately learning about other kinds of work. You can take ideas from quite distant fields if you let them be metaphors.
Negative examples can be as inspiring as positive ones. In fact you can sometimes learn more from things done badly than from things done well; sometimes it only becomes clear what's needed when it's missing.
가장 강력한 종류의 모방 중 하나는 한 분야에서 다른 분야로 뭔가를 가져오는 것이다. 역사는 이런 식의 우연한 발견들로 가득하다. 그러니 의도적으로 다른 분야의 일들을 배워서 우연을 도와주는 게 좋을 것 같다. 비유로 받아들인다면 꽤 먼 분야에서도 아이디어를 가져올 수 있다.
나쁜 예들이 좋은 예들만큼 영감을 줄 수 있다. 사실 때로는 잘못된 것들에서 제대로 된 것들보다 더 많이 배울 수 있다. 뭔가가 빠져있을 때만 그게 얼마나 필요한지 명확해지는 경우가 있기 때문이다.
If a lot of the best people in your field are collected in one place, it's usually a good idea to visit for a while. It will increase your ambition, and also, by showing you that these people are human, increase your self-confidence.
If you're earnest you'll probably get a warmer welcome than you might expect. Most people who are very good at something are happy to talk about it with anyone who's genuinely interested. If they're really good at their work, then they probably have a hobbyist's interest in it, and hobbyists always want to talk about their hobbies.
It may take some effort to find the people who are really good, though. Doing great work has such prestige that in some places, particularly universities, there's a polite fiction that everyone is engaged in it. And that is far from true. People within universities can't say so openly, but the quality of the work being done in different departments varies immensely. Some departments have people doing great work; others have in the past; others never have.
당신 분야의 최고 인재들이 한 곳에 모여 있다면, 보통 잠시 방문해보는 것이 좋다. 야심을 키워줄 뿐만 아니라, 이런 사람들도 결국 평범한 인간이라는 걸 보여줌으로써 자신감도 높여줄 것이다.
진정성을 가지고 있다면 예상보다 훨씬 따뜻한 환영을 받을 가능성이 높다. 어떤 분야에서 뛰어난 사람들 대부분은 그 분야에 진심으로 관심을 가진 사람이라면 누구와든 기꺼이 이야기를 나눈다. 정말로 자기 일을 잘하는 사람이라면, 아마 그 일에 대해 취미생활하듯 관심을 갖고 있을 테고, 취미를 가진 사람들은 언제나 자신의 취미에 대해 얘기하고 싶어하기 마련이다.
다만 정말 뛰어난 사람들을 찾아내는 데는 어느 정도 노력이 필요할 수도 있다. 위대한 일을 한다는 것은 워낙 명예로운 일이라서, 일부 곳에서는, 특히 대학에서는 모든 사람이 그런 일에 종사하고 있다는 예의 상의 허구가 존재한다. 하지만 그것은 사실과는 거리가 멀다. 대학 내부 사람들은 공개적으로 말할 수는 없지만, 각 학과에서 수행되는 연구의 질은 천차만별이다. 어떤 학과에는 위대한 일을 하는 사람들이 있고, 어떤 곳은 과거에 그런 사람들이 있었으며, 또 어떤 곳은 아예 그런 적이 없다.
Seek out the best colleagues. There are a lot of projects that can't be done alone, and even if you're working on one that can be, it's good to have other people to encourage you and to bounce ideas off.
Colleagues don't just affect your work, though; they also affect you. So work with people you want to become like, because you will.
Quality is more important than quantity in colleagues. It's better to have one or two great ones than a building full of pretty good ones. In fact it's not merely better, but necessary, judging from history: the degree to which great work happens in clusters suggests that one's colleagues often make the difference between doing great work and not.
최고의 동료들을 찾아라. 혼자서는 할 수 없는 프로젝트들이 많이 있고, 혼자 할 수 있는 일을 하고 있다 해도, 격려해주고 아이디어를 주고받을 다른 사람들이 있는 것이 좋다.
하지만 동료들은 단순히 당신의 일에만 영향을 주는 것이 아니다. 당신이라는 사람 자체에도 영향을 준다. 그러니 자신이 닮고 싶은 사람들과 일하라. 실제로 그렇게 될 것이기 때문이다.
동료에게는 양보다 질이 더 중요하다. 꽤 괜찮은 사람들로 가득 찬 건물 한 채보다 한두 명의 뛰어난 동료를 두는 것이 낫다. 사실 단순히 더 나은 것이 아니라 필수적이다. 역사를 보면 알 수 있듯이, 위대한 일이 특정 집단에서 집중적으로 일어나는 현상을 보면 동료들이 종종 위대한 일을 해내느냐 마느냐의 결정적 차이를 만든다는 것을 알 수 있다.
How do you know when you have sufficiently good colleagues? In my experience, when you do, you know. Which means if you're unsure, you probably don't. But it may be possible to give a more concrete answer than that. Here's an attempt: sufficiently good colleagues offer surprising insights. They can see and do things that you can't. So if you have a handful of colleagues good enough to keep you on your toes in this sense, you're probably over the threshold.
Most of us can benefit from collaborating with colleagues, but some projects require people on a larger scale, and starting one of those is not for everyone. If you want to run a project like that, you'll have to become a manager, and managing well takes aptitude and interest like any other kind of work. If you don't have them, there is no middle path: you must either force yourself to learn management as a second language, or avoid such projects.
충분히 좋은 동료들을 가지고 있는지 어떻게 알 수 있을까? 내 경험으로는, 그런 동료들이 있을 때는 안다. 확실하지 않다면 아마 그렇지 않다는 뜻이다. 하지만 그보다 더 구체적인 답을 줄 수 있을지도 모른다. 한번 시도해보자면, 충분히 좋은 동료들은 놀라운 통찰을 제공한다. 당신이 보지 못하고 하지 못하는 것들을 보고 해낼 수 있다. 그래서 이런 식으로 당신을 긴장상태로 유지시킬 만큼 충분히 좋은 동료들을 몇 명 가지고 있다면, 아마 그 기준선을 넘어선 것이다.
우리 대부분은 동료들과의 협업을 통해 도움을 받을 수 있지만, 어떤 프로젝트들은 더 큰 규모의 인력을 필요로 하며, 그런 프로젝트를 시작하는 것은 모든 사람에게 맞는 일이 아니다. 그런 프로젝트를 운영하고 싶다면 관리자가 되어야 하고, 관리를 잘하는 것은 다른 어떤 종류의 일과 마찬가지로 적성과 관심을 필요로 한다. 그런 것이 없다면 중간 길은 없다. 관리를 제2의 언어로 배우도록 스스로를 강요하거나, 아니면 그런 프로젝트들을 피해야 한다.
Husband your morale. It's the basis of everything when you're working on ambitious projects. You have to nurture and protect it like a living organism.
Morale starts with your view of life. You're more likely to do great work if you're an optimist, and more likely to if you think of yourself as lucky than if you think of yourself as a victim.
Indeed, work can to some extent protect you from your problems. If you choose work that's pure, its very difficulties will serve as a refuge from the difficulties of everyday life. If this is escapism, it's a very productive form of it, and one that has been used by some of the greatest minds in history.
사기를 관리하라. 야심찬 프로젝트에서 일할 때 그건 모든 것의 기초다. 살아있는 유기체처럼 기르고 보호해야 한다.
사기는 삶에 대한 관점에서 시작한다. 낙관주의자라면 위대한 일을 할 가능성이 더 높고, 자신을 피해자라고 생각하기보다는 운이 좋다고 생각한다면 더 가능성이 높다.
실제로, 일은 어느 정도 문제들로부터 당신을 보호할 수 있다. 순수한 일을 선택한다면, 그 어려움들 자체가 일상 생활의 어려움들로부터 피난처 역할을 할 것이다. 이게 현실 도피라면, 매우 생산적인 형태의 현실 도피이고, 역사상 가장 위대한 사람들 중 일부가 사용해온 방법이다.
Morale compounds via work: high morale helps you do good work, which increases your morale and helps you do even better work. But this cycle also operates in the other direction: if you're not doing good work, that can demoralize you and make it even harder to. Since it matters so much for this cycle to be running in the right direction, it can be a good idea to switch to easier work when you're stuck, just so you start to get something done.
사기와 일은 서로 영향을 주고받는다. 높은 사기가 좋은 일을 하는 데 도움을 주고, 이게 사기를 높이고 더 나은 일을 하는 데 도움을 준다. 하지만 이 순환은 반대 방향으로도 작동한다. 좋은 일을 하지 않고 있다면, 그게 사기를 떨어뜨리고 더욱 어렵게 만들 수 있다. 이 순환이 올바른 방향으로 돌아가는 게 너무 중요하므로, 막혔을 때 더 쉬운 일로 바꾸는 게 좋은 생각일 수 있다. 단지 뭔가를 해내기 시작하기 위해서.
One of the biggest mistakes ambitious people make is to allow setbacks to destroy their morale all at once, like a balloon bursting. You can inoculate yourself against this by explicitly considering setbacks a part of your process. Solving hard problems always involves some backtracking.
Doing great work is a depth-first search whose root node is the desire to. So "If at first you don't succeed, try, try again" isn't quite right. It should be: If at first you don't succeed, either try again, or backtrack and then try again.
야심찬 사람들이 저지르는 가장 큰 실수 중 하나는 좌절이 풍선 터지듯 한순간에 의욕을 모조리 꺾어버리도록 내버려두는 것이다. 좌절을 명시적으로 과정의 한 부분으로 여김으로써 이에 대비할 수 있다. 어려운 문제를 해결하는 것은 항상 어느 정도의 후퇴를 수반한다.
위대한 일을 한다는 것은 그렇게 하고자 하는 욕망을 뿌리 노드로 하는 깊이 우선 탐색이다. 그래서 "처음에 성공하지 못하면, 계속 시도하라"는 말은 완전히 맞지 않다. "처음에 성공하지 못하면, 다시 시도하거나, 뒤로 물러서서 다시 시도하라"가 되어야 한다.
"Never give up" is also not quite right. Obviously there are times when it's the right choice to eject. A more precise version would be: Never let setbacks panic you into backtracking more than you need to. Corollary: Never abandon the root node.
It's not necessarily a bad sign if work is a struggle, any more than it's a bad sign to be out of breath while running. It depends how fast you're running. So learn to distinguish good pain from bad. Good pain is a sign of effort; bad pain is a sign of damage.
"절대 포기하지 마라"도 완전히 맞지 않다. 분명히 손을 떼는 것이 올바른 선택인 때가 있다. 더 정확한 표현은 이것이다. 좌절 때문에 패닉에 빠져서 필요 이상으로 뒤로 물러서지 마라. 따라서 결론은 핵심을 절대 포기하지 마라는 것이다.
일이 힘겹다고 해서 반드시 나쁜 신호는 아니다. 달리는 중에 숨이 차는 것이 나쁜 신호가 아닌 것처럼 말이다. 얼마나 빨리 달리고 있느냐에 달려 있다. 그러니 좋은 고통과 나쁜 고통을 구별하는 법을 배워라. 좋은 고통은 노력의 신호이고, 나쁜 고통은 손상의 신호다.
An audience is a critical component of morale. If you're a scholar, your audience may be your peers; in the arts, it may be an audience in the traditional sense. Either way it doesn't need to be big. The value of an audience doesn't grow anything like linearly with its size. Which is bad news if you're famous, but good news if you're just starting out, because it means a small but dedicated audience can be enough to sustain you. If a handful of people genuinely love what you're doing, that's enough.
청중은 사기의 중요한 구성 요소다. 학자라면, 청중은 동료들일 수 있고, 예술에서는 전통적인 의미의 청중일 수 있다. 어느 쪽이든 클 필요는 없다. 청중의 가치는 크기에 비례해서 증가하지 않는다. 유명하다면 나쁜 소식이지만, 막 시작한다면 좋은 소식이다. 작지만 열성적인 청중이 당신을 지탱하기에 충분할 수 있다는 뜻이기 때문이다. 소수의 사람들이 당신이 하는 일을 진정으로 사랑한다면, 그걸로 충분하다.
To the extent you can, avoid letting intermediaries come between you and your audience. In some types of work this is inevitable, but it's so liberating to escape it that you might be better off switching to an adjacent type if that will let you go direct.
The people you spend time with will also have a big effect on your morale. You'll find there are some who increase your energy and others who decrease it, and the effect someone has is not always what you'd expect. Seek out the people who increase your energy and avoid those who decrease it. Though of course if there's someone you need to take care of, that takes precedence.
가능한 한, 당신과 청중 사이에 누군가가 끼어들지 못하게 하라. 어떤 종류의 일에서는 이것이 불가피하지만, 직접 소통할 수 있다면 너무 자유로워지기 때문에 그렇게 할 수 있는 비슷한 분야로 바꾸는 것이 더 나을 수도 있다.
함께 시간을 보내는 사람들도 당신의 의욕에 큰 영향을 미칠 것이다. 당신의 에너지를 높여주는 사람들과 떨어뜨리는 사람들이 있다는 것을 발견하게 될 것이고, 누군가가 미치는 영향은 항상 예상한 것과 같지는 않다. 에너지를 높여주는 사람들을 찾고 떨어뜨리는 사람들은 피하라. 물론 돌봐야 할 누군가가 있다면 그것이 우선이다.
Don't marry someone who doesn't understand that you need to work, or sees your work as competition for your attention. If you're ambitious, you need to work; it's almost like a medical condition; so someone who won't let you work either doesn't understand you, or does and doesn't care.
Ultimately morale is physical. You think with your body, so it's important to take care of it. That means exercising regularly, eating and sleeping well, and avoiding the more dangerous kinds of drugs. Running and walking are particularly good forms of exercise because they're good for thinking.
People who do great work are not necessarily happier than everyone else, but they're happier than they'd be if they didn't. In fact, if you're smart and ambitious, it's dangerous not to be productive. People who are smart and ambitious but don't achieve much tend to become bitter.
당신이 일해야 한다는 것을 이해하지 못하거나, 당신의 일을 자신에 대한 관심과 경쟁하는 것으로 보는 사람과 결혼하지 마라. 야심이 있다면 일해야 한다. 그것은 거의 병과 같은 것이다. 그러니 일하지 못하게 하는 사람은 당신을 이해하지 못하거나, 이해하지만 상관없다고 생각하는 것이다.
궁극적으로 의욕은 몸에서 나온다. 몸으로 생각하기 때문에 몸을 돌보는 것이 중요하다. 그것은 규칙적으로 운동하고, 잘 먹고 잘 자고, 더 위험한 종류의 약물을 피한다는 뜻이다. 달리기와 걷기는 사고에 도움이 되기 때문에 특히 좋은 운동이다.
위대한 일을 하는 사람들이 반드시 다른 모든 사람보다 더 행복한 것은 아니지만, 그런 일을 하지 않았을 때보다는 더 행복하다. 사실 똑똑하고 야심이 있다면, 생산적이지 않은 것이 위험하다. 똑똑하고 야심은 있지만 많은 것을 성취하지 못하는 사람들은 비뚤어지기 쉽다.
It's ok to want to impress other people, but choose the right people. The opinion of people you respect is signal. Fame, which is the opinion of a much larger group you might or might not respect, just adds noise.
The prestige of a type of work is at best a trailing indicator and sometimes completely mistaken. If you do anything well enough, you'll make it prestigious. So the question to ask about a type of work is not how much prestige it has, but how well it could be done.
다른 사람들에게 인상을 주고 싶어하는 것은 괜찮지만, 올바른 사람들을 선택하라. 존경하는 사람들의 의견은 신호다.
명성은 당신이 존경할 수도 있고 그렇지 않을 수도 있는 훨씬 더 많은 사람들의 의견일 뿐이고, 그것은 그냥 잡음을 더할 뿐이다.
어떤 종류의 일이 갖는 명성은 기껏해야 뒤따라오는 지표일 뿐이고 때로는 완전히 잘못된 것이다. 무엇이든 충분히 잘 한다면, 그것을 명성 있는 일로 만들 수 있다. 그래서 어떤 종류의 일에 대해 물어야 할 질문은 그것이 얼마나 많은 명성을 가지고 있느냐가 아니라, 얼마나 잘 할 수 있느냐다.
Competition can be an effective motivator, but don't let it choose the problem for you; don't let yourself get drawn into chasing something just because others are. In fact, don't let competitors make you do anything much more specific than work harder.
Curiosity is the best guide. Your curiosity never lies, and it knows more than you do about what's worth paying attention to.
경쟁은 효과적인 동기가 될 수 있지만, 그게 문제를 선택하게 하지는 마라. 다른 사람들이 쫓고 있다는 이유만으로 뭔가를 쫓는 데 빨려들어가게 하지 마라. 사실, 경쟁자들이 더 열심히 일하는 것보다 훨씬 더 구체적인 뭔가를 하게 하지 마라.
호기심이 최고의 안내자다. 당신의 호기심은 결코 거짓말하지 않고, 뭘 주의 깊게 볼 가치가 있는지에 대해 당신보다 더 많이 안다.
Notice how often that word has come up. If you asked an oracle the secret to doing great work and the oracle replied with a single word, my bet would be on "curiosity."
That doesn't translate directly to advice. It's not enough just to be curious, and you can't command curiosity anyway. But you can nurture it and let it drive you.
Curiosity is the key to all four steps in doing great work: it will choose the field for you, get you to the frontier, cause you to notice the gaps in it, and drive you to explore them. The whole process is a kind of dance with curiosity.
"호기심"이라는 단어가 얼마나 자주 나왔는지 주목하라. 오라클에게 위대한 일을 하는 비밀을 묻고 오라클이 한 단어로 답했다면, 내 돈은 "호기심"에 걸 것이다.
그게 직접 조언으로 번역되지는 않는다. 단지 호기심을 갖는 것만으로는 충분하지 않고, 어차피 호기심을 명령할 수도 없다. 하지만 그걸 기르고 그게 당신을 이끌게 할 수 있다.
호기심은 위대한 일을 하는 네 단계 모두의 열쇠다. 분야를 선택해주고, 최전선에 데려다주고, 그 안의 틈들을 알아차리게 하고, 그런 틈들을 탐구하게 만들 것이다. 전체 과정은 호기심과의 일종의 춤이다.
Believe it or not, I tried to make this essay as short as I could. But its length at least means it acts as a filter. If you made it this far, you must be interested in doing great work. And if so you're already further along than you might realize, because the set of people willing to want to is small.
The factors in doing great work are factors in the literal, mathematical sense, and they are: ability, interest, effort, and luck. Luck by definition you can't do anything about, so we can ignore that. And we can assume effort, if you do in fact want to do great work. So the problem boils down to ability and interest. Can you find a kind of work where your ability and interest will combine to yield an explosion of new ideas?
Here there are grounds for optimism. There are so many different ways to do great work, and even more that are still undiscovered. Out of all those different types of work, the one you're most suited for is probably a pretty close match. Probably a comically close match. It's just a question of finding it, and how far into it your ability and interest can take you. And you can only answer that by trying.
믿거나 말거나, 이 글을 가능한 한 짧게 만들려고 노력했다. 하지만 길이 덕분에 적어도 진심인 사람들만 남게 된다. 여기까지 왔다면, 위대한 일을 하는 데 관심이 있음에 틀림없다. 그리고 그렇다면 이미 깨달을 수 있는 것보다 더 앞서 있다. 그렇게 하고 싶어하는 사람들의 집합이 작기 때문이다.
위대한 일을 하려면 네 가지가 필요하다. 능력, 관심, 노력, 그리고 운이다. 운은 어쩔 수 없으니 빼자. 노력은 진짜로 위대한 일을 하고 싶다면 당연히 할 거다. 그럼 결국 능력과 관심이 남는다. 능력과 관심이 만나서 새로운 아이디어가 폭발적으로 나올 수 있는 일을 찾을 수 있을까?
다행히 희망적이다. 위대한 일을 할 수 있는 방법은 정말 많고, 아직 발견되지 않은 것들은 더욱 많다. 그 수많은 일 중에서 당신에게 딱 맞는 건 아마 놀랍도록 잘 맞을 것이다. 정말 완벽하게 맞을 수도 있다. 문제는 그걸 찾는 것과, 당신의 능력과 관심이 그 분야에서 얼마나 멀리 갈 수 있는지다. 그리고 그건 해봐야 안다.
Many more people could try to do great work than do. What holds them back is a combination of modesty and fear. It seems presumptuous to try to be Newton or Shakespeare. It also seems hard; surely if you tried something like that, you'd fail. Presumably the calculation is rarely explicit. Few people consciously decide not to try to do great work. But that's what's going on subconsciously; they shy away from the question.
So I'm going to pull a sneaky trick on you. Do you want to do great work, or not? Now you have to decide consciously. Sorry about that. I wouldn't have done it to a general audience. But we already know you're interested.
실제로 위대한 일을 시도하는 사람들보다 훨씬 더 많은 사람들이 그럴 능력이 있다. 그들을 막는 건 겸손과 두려움의 조합이다. 뉴턴이나 셰익스피어가 되려고 하는 게 주제넘어 보인다. 또한 어려워 보인다. 확실히 그런 걸 시도한다면, 실패할 것이다. 물론 이렇게 따져보는 사람은 거의 없다. 위대한 일을 하려고 하지 않기로 의식적으로 결정하는 사람은 거의 없다. 하지만 그게 무의식적으로 일어나고 있는 일이다. 그들은 그 질문에서 물러선다.
그래서 당신에게 교활한 속임수를 쓸 것이다. 위대한 일을 하고 싶은가, 아닌가? 이제 의식적으로 결정해야 한다. 미안하다. 일반 청중에게는 그렇게 하지 않았을 것이다. 하지만 우리는 이미 당신이 관심이 있다는 걸 안다.
Don't worry about being presumptuous. You don't have to tell anyone. And if it's too hard and you fail, so what? Lots of people have worse problems than that. In fact you'll be lucky if it's the worst problem you have.
Yes, you'll have to work hard. But again, lots of people have to work hard. And if you're working on something you find very interesting, which you necessarily will if you're on the right path, the work will probably feel less burdensome than a lot of your peers'.
The discoveries are out there, waiting to be made. Why not by you?
주제넘다고 걱정하지 마라. 아무에게도 말할 필요가 없다. 그리고 너무 어려워서 실패한다면, 그래서 어떤가? 많은 사람들이 그보다 더 나쁜 문제들을 가지고 있다. 사실 그게 당신이 가질 최악의 문제라면 운이 좋은 것이다.
그렇다, 열심히 일해야 할 것이다. 하지만 다시 말하지만, 많은 사람들이 열심히 일해야 한다. 그리고 올바른 길에 있다면 반드시 그럴 텐데, 매우 흥미로운 뭔가에 대해 일하고 있다면, 그 일은 아마 많은 동료들의 일보다 덜 부담스럽게 느껴질 것이다.
발견들이 저 밖에 있다. 만들어지기를 기다리고 있다. 왜 당신이 하면 안 되는가?
Fin.